Vous trouverez dans ce post-it : * La liste des thèmes et leurs définitions * Le principe des parties à thèmes, quelques précisions et les liens utiles * Les annexes concernant le thème couleurs et le thème informatique — — — — — — — — — — — — LISTE DES THÈMES PRINCIPAUX (28 ) : Thèmes fermés (TF) : — Animaux (hors insectes) — Boissons et vins — Couleurs — Desserts et douceurs — Double sens — Fleurs ornementales — Fromages — Fruits et légumes — Habitants (des pays, villes ou régions) — Informatique et internet — Instruments de musique — Le Monde de la Haute Couture — Mathématiques — Métiers — Monde minéral (roches, gemmes, métaux) — Monnaies — Moyens de transport — Noms de jeux — Noms de sports — Outils — Ustensiles de cuisine — Vêtements et textiles — Verbes a l'infinitif du 1er groupe — Verbes des 2ème et 3ème groupes Thèmes ouverts (TO) : — Champignons — Corps humain (organes, os, etc.) — Mesures et instruments de mesures. — Mots Invariables — Villes et Communes LISTE DES THÈMES SECONDAIRES (4) : — Armement (TF) — Noël (TF) — Pâques (TF) — Halloween (TF) — Saint Valentin (TF) — — — — — — — — — — — — RÈGLE GÉNÉRALE s'appliquant à tous les thèmes: Seuls les noms communs correspondant strictement à l'énoncé du thème sont présents dans ces listes. Ainsi, sauf contre-ordre dans la définition, ne sont pas acceptés : • les verbes • les adjectifs • les groupes nominaux • les mots relevant du vocabulaire familier, vulgaire, populaire ou argotique • les termes génériques, les noms de familles (d’animaux, par exemple), de catégories générales... — — — — — — — — — — — — DÉFINITIONS DES THÈMES PRINCIPAUX : (Rangés par ordre alphabétique) — ANIMAUX (hors insectes) (TF) Noms d'espèces (chiens, chats, ...), de races (caniche, siamois, ...), d'arachnides et de crustacés ; pas d'insectes, pas de protozoaires, pas de familles d'animaux, pas d'animaux fantastiques ou imaginaires. Petite exception : les mots oiseau(x) et poisson(s) (qui sont des classes d'animaux et non des espèces) sont intégrés à la liste. — BOISSONS ET VINS (TF) Ce thème contient l'ensemble des boissons chaudes ou froides alcoolisées ou non. Les noms génériques comme “vin, biere, rouge, rosé…” sont inclus ainsi que certaines marques passées dans le langage courant incluses également. Il n'y aura pas d'ajout de marques. Concernant les vins : seules les AOC et les crus sont aceptés. Pas de cépages, pas de cuvées. Concernant les soupes : seuls les termes génériques sont acceptés. Concernant les cocktails : noms de cocktails traditionnels, sans limite de mélanges. Pas de cocktails de createurs et de creations ponctuelles personnelles ou amateurs. Pas de yaourts qui ont une place privilégiée dans les desserts. Pas de contenants ou mesures de quantité (canette, magnum, etc) Tous les pluriels existants dans l’ODS seront admis pour faciliter le jeu. Pas de boisson à usage médical ou pharmaceutique dans ce thème. PRÉCISION IMPORTANTE CONCERNANT CE THÈME : Compte tenu de nombreux sites internet répertoriant des cocktails pas spécialement fiables, il est ici précisé que pour toute demande d'ajout, seuls les cocktails de composition strictement identiques et référencés sur 2 sites différents pourront faire l'objet d'une étude. Surtout ne pas omettre de nous communiquer les liens lors de la demande d'ajout. — CHAMPIGNONS (TO) Noms français de champignons, dont certains noms régionaux. Sont acceptés, et ceci est une exception du thème, les adjectifs entrant dans les noms d'espèces et les noms composés de 2 mots au maximum (sans article ni préposition). Par exemple : pour "amanite phalloïde", "amanite" et "phalloïde" doublent ; pour "amanite pomme de pin", "pomme" et "pin" ne doublent pas. Attention : Les deux parties du nom doivent être dans l'ODS. Pour "tramète bossue", "tramète" n'étant pas dans l'ODS, "bossue" ne double pas. Attention également aux pluriels : n'oubliez pas que certaines couleurs sont invariables. Pas de noms latins. Pas de champignons parasites d'espèces animales (y compris la race humaine) ; pas de moisissures, de levures, de lichens, ni de champignons microscopiques. — CORPS HUMAIN (organes, os, etc.) (TO) Organes, os, parties du corps, muscles (pas de cellules, globules, neurones...) et fluides les plus communs (sang, salive, urine...) non liés à un évènement particulier, à une transformation ponctuelle - les termes génériques sont acceptés (muscle, os...) : ceci est une exception du thème — COULEURS (TF) • Couleurs et nuances — les attributs sont acceptés (bleu roi : bleu et roi sont doublés). Attention, certains mots doublés sont des adjectifs : ceci est une exception de ce thème • Les adjectifs dont le mot est formé à partir d'une couleur (bleuté, argenté, bleuâtre...) ne sont pas doublés • Les couleurs portant le nom d'une chose et les attributs sont invariables (abricot, turquoise, roi ... ne seront doublés qu'au singulier) (Voir la liste des couleurs variables et les règles d'accord dans l'annexe 1 ci-dessous.) — DESSERTS ET DOUCEURS (TF) Ce thème regroupe un choix de noms de desserts et de douceurs (sucreries variées) traditionnels, sans limite de frontière. (Il ne recense pas tous les desserts créés par tous les cuisiniers, professionnels ou amateurs.) [/g] Attention, ce thème contient quelques génériques (ex. : gâteau…).Il ne contient pas de noms de fruits en tant que tels, un thème existant déjà pour les fruits et légumes. Pas de langage familier ou argotique. — DOUBLE SENS (TF) Ce thème comprend tous les mots de l'ods5 (sans exception) qui se lisent dans les deux sens : palindromes (par exemple RESSASSER ou KAYAK) et anacycles (par exemple CASSER et RESSAC). Attention, les deux mots doivent être dans l'ODS — FLEURS ORNEMENTALES (TF) Fleurs et plantes à fleurs ornementales (en bouquet ou en MASSIFS) et PETITES fleurs des champs — sont exclues les plantes qui ne sont pas uniquement cultivées pour leurs fleurs. Les arbustes et arbrisseaux ornementaux par leurs fleurs sont acceptés (pas de plantes dont l'usage principal est alimentaire, aromatique ou pharmaceutique, pas d'arbres, pas de plantes aquatiques). — FROMAGES D'ICI OU D'AILLEURS (TF) Fromages d'ici et d'ailleurs. Sont également acceptés les noms de fromages dont l'attribut désigne l'origine du fromage. Par ex : pour la tomme de Romans et la Galette de Brebis, Tomme et Galette sont acceptés car Romans indique la provenance et brebis la nature du lait. Par contre, pour le Chamois d'Or, Chamois ne sera pas pris car l'attribut or n'indique aucune provenance. Par souci de simplicité, tous les pluriels présents dans l'ODS seront acceptés même s'il s'agit de marques. ATTENTION : certains noms ne doublent qu'au pluriel. — FRUITS ET LÉGUMES (TF) Qui sont comestibles ; pas de céréales (riz, blé, mil...), pas de champignons (autre règne botanique), pas de familles de plantes.Herbes aromatiques incluses. — HABITANTS (des pays, villes ou régions) (TF) Habitants des villes, habitants des régions, habitants des pays existant ou ayant existé ; pas de noms de peuples/ethnies/cultures (celte, créole, arabe, maori…). Ne seront acceptés QUE les gentilés ayant les 4 formes dans l'ODS (féminin, masculin, singulier et pluriel) à l'exception des mots de plus de 15 lettres. (Ou : ne regroupe que les gentilés présents sous forme d'adjectifs uniquement dans l'ODS, pas d'ethnonymes.) — INFORMATIQUE ET INTERNET (TF) Regroupe des termes relevant des domaines de l'informatique, de la micro-informatique et du réseau informatique mondial. (Pour plus de précision, voir l'annexe 2 ci-dessous.) — INSTRUMENTS DE MUSIQUE (TF) Objets façonnés destinés à faire de la musique (pas de mains, voix...), pas d'objet dont la fonction première a été détournée pour en faire un instrument. — LE MONDE DE LA COUTURE ET DE LA HAUTE COUTURE (de la conception au podium) (TF) Sont compris dans ce thème : Des noms d'ustensiles, instruments, objets utilisés par le Monde de la Haute Couture depuis la confection d'un vêtement quel qu'il soit jusqu'à sa présentation lors d'un défilé de haute couture, ainsi que des métiers et des verbes rattachés à ce thème (et leurs participes passés). Ne sont pas compris :[ - Les noms de textiles (sauf les génériques), un thème existant déjà sur Popotamo à ce sujet - Les noms des accessoires (sauf les génériques). Exemple : BIJOU mais pas bague ni collier, etc. ; autre exemple : CHAPEAU mais pas béret, casquette etc. - Les noms de vêtements (un thème existant déjà sur Popotamo à ce sujet) Quelques exceptions : certains termes ne seront pas intégrés au singulier ou au pluriel, au masculin ou au féminin, parce que le sens ne serait plus le même et n'aurait plus aucun rapport avec le thème (exemple : TOMBÉ, on dit «le tombé d'un vêtement», ce mot ne sera pas compté double au féminin). — MATHÉMATIQUES (TF) Ce thème regroupe des noms communs et des adjectifs relevant du domaine mathématique au sens large (maths à l'école). Quelques instruments de mesure sont intégrés à ce thème, mais en nombre très limité et pas d'unités de mesure : ils font l'objet d'un thème dédié. Pas de langage familier ou argotique. — MESURES ET INSTRUMENTS DE MESURES. (TO) Ce thème contient l'ensemble des instruments ayant comme fonction première d'effectuer des mesures, et les unités de mesures d'hier et d'aujourd'hui, ainsi que leurs multiples et sous multiples. Les unités de mesures étrangères ne seront pas acceptées si elles ont un nom d'usage courant et commun en français (ex: foot, drop ou digit ...on gardera pied, goutte et doigt ...). Les unités de mesures composées ne seront pas incluses à l'exception de celles accompagnées de degré, ex: Degré FAHRENHEIT ou degré CELSIUS. Pas d'abréviation, argot ou langage populaire ou familier (ex: KILO ne doublera pas : c'est Kilogramme). — MÉTIERS (TF) Pas de langage familier ou argotique (flic...), pas de styles de vie (moine...), pas de fonctions d'élu (maire, député...). — MONDE MINÉRAL (roches, gemmes, métaux) (TF) Roches, gemmes (pierres précieuses, semi-précieuses et ornementales), minéraux et minerais, métaux et alliages, sels, oxydes, cristaux (hors sucres et neiges) — pas de gaz. Les gemmes (ou minéraux) organiques sont intégrées au thème. — MONNAIES (TF) Devises et subdivisions de devises (centimes, sen...), frappées ou imprimées, anciennes ou actuelles. — MOTS INVARIABLES (TO) Mots invariables sans homonymes variables (y compris les adverbes et quelques mots familiers). Les mots invariables se prononçant comme des mots variables ne seront pas doublés, même si ces mots variables ne figurent pas dans l'ODS. Exemple : NEZ ne double pas car il a pour homonyme le participe passé NE(E)(S). Les mots invariables s'écrivant comme des mots variables ne doubleront pas . Exemple : l'adverbe SOUDAIN ne double pas car il a comme homonyme l'adjectif SOUDAIN(E)(S). Les mots invariables qu'un accent différencie d'un mot variable ne doubleront pas non plus. Exemples : SACREMENT, VOILA (verbe voiler). — MOYENS DE TRANSPORT (TF) Véhicule ou engin mobile (et mû par une quelconque énergie) dont la fonction est de transporter quelque chose (humains, animaux, objets), par voie de terre, air ou eau. + Animaux traditionnellement utilisés pour le transport : seul le terme générique est pris en compte (âne, chameau, cheval…). La marche est intégrée. Pas de véhicules militaires Attention, certains mots doublés sont des termes génériques : ceci est une exception du thème — NOMS DE JEUX (TF) CORRECTION DE LA DEFINITION DU THEME en accord avec les changements de cet été. De société et jeux traditionnels (marelle, palet...) pas de jeux télévisés ni de jeux vidéo (mais popotamo est inclus dans la liste ). Tous les jeux ayant un pluriel existant dans l'ODS doubleront au pluriel á l'exception de OIE (jeu de l'oie). Les jeux ayant un nom pluriel ne doubleront pas au singulier (ex: DAMES, on joue aux dames et on ne joue pas á la dame.)[/g] — NOMS DE SPORTS (TF) Sports, disciplines sportives, épreuves. — OUTILS (TF) Objets manufacturés, utilisés manuellement et permettant de transformer un autre objet ou matériau selon un but fixé (outils de maçon, de dinandier, de menuisier, etc.) et petit outillage électrique (ex. : perceuse, ponceuse…) ayant le même usage. Pas de machines-outils ni d'instruments ou d'ustensiles de métier (craie , valve , ancre…) et donc pas d'instruments chirurgicaux ni d'accessoires de sport, de bureau… Pas d'engins agricoles ou de chantier (moissonneuse, pelleteuse...). Pas de quincaillerie (ni vis, ni clous, etc.). — USTENSILES DE CUISINE (TF) Tous les ustensiles dont l'usage premier est de cuisiner et/ou de manger. — VÊTEMENTS ET TEXTILES (TF) Tout ce qui se porte pour l'habillement (noms de vêtements, de couvre-chef, d'écharpes, de chaussures), pas d'accessoires à proprement parler (ceintures, bijoux, sacs...) — noms d'étoffes, de textiles ou de fibres textiles. (Les mots vêtement, chapeau, lingerie étant des termes génériques ne sont pas inclus) — VERBES A L'INFINITIF DU 1er GROUPE (TF) Les verbes du 1er groupe à l'infinitif , tous registres de langue confondus (argot, familier....). — VERBES DES 2ème et 3ème GROUPES (TF) Ce thème contient les verbes du deuxième groupe et du troisième groupe à l'infinitif, tous registres de langue confondus (argot, familier....). — VILLES ET COMMUNES (TO) Ce thème contient l'ensemble des noms des communes de France, Belgique, Suisse et Quebec présents dans l'ODS, soit parce qu'elles ont un homonyme (substantif, verbe, adjectif : Paris >> des paris, Limoges >> tu limoges), soit parce qu'elles sont passées dans le langage commun (un bordeaux, un camembert) Monaco est inclus dans la liste. Pas de noms composés (c'est Banyuls-sur-Mer, pas Banyuls), pas de villes commençant par un article. DÉFINITIONS DES THÈMES SECONDAIRES — ARMEMENT (TF) Thème permanent, disponible en parties amicales seulement Toutes les armes offensives et défensives d'hier et d'aujourd'hui; les protections individuelles et noms de modèles d'armes sont inclus. — HALLOWEEN (TO) Thème disponible pendant la période d'halloween Ce thème contient des noms et des adjectifs relatifs à la fête d'halloween depuis ses origines ( fête de Samain ) jusqu'aux traditions contemporaines venues d'Amérique qui y sont liées : décorations, friandises (uniquement les génériques donc chocolat est accepté mais sucette est refusé....), les déguisements de personnages effrayants et leurs accessoires ( pas de princesse ni de clown...) ainsi que le vocabulaire lié à la peur. Le thème ne contient pas de verbe. — NOËL (TO) Thème disponible pendant la période de Noël Vocabulaire lié aux fêtes de fin d’année : boissons (termes génériques uniquement), nourriture (viandes, gibiers, poissons et fruits de mer de tradition, desserts traditionnels ; pas de steak… ni de plats cuisinés), décoration (couleurs traditionnelles, ornements de sapin, composition de la crèche), cadeaux (termes génériques, pas d’exemples de cadeaux) mots caractérisant les fêtes de fin d'année. Attention, les termes génériques sont acceptés Ce thème temporaire n'est pas voué à évoluer, inutile de proposer des mots à rajouter — PÂQUES (TF) Thème disponible pendant la période de Pâques Tout ce qui se rapporte à Pâques, le côté biblique comme le côté festif. Attention aux pluriels des mots, certains ne doublent qu'au singulier. Ce thème temporaire n'est pas voué à évoluer, c'est le même principe que pour Noël — SAINT VALENTIN (TF) Thème disponible pendant la période de la Saint Valentin La fête de la Saint Valentin de ses origines à aujourd'hui, d'ici et d'ailleurs : coutumes, cadeaux (seuls les mots bouquet, fleur, lingerie, peluche, bijou, bague et alliance sont acceptés), sentiments amoureux (pas de tristesse, c'est une fête !). Pas de verbes ni d'adjectifs. A titre exceptionnel, les bisous pour souhaiter une Bonne Saint Valentin ont été glissés dans la liste. Ce thème n'est pas voué à évoluer cette année, mais les formulaires seront pris en compte pour l'année prochaine.
|
mar. 30 déc. 2008 à 19:04
sogroo
ANNEXE 1 : Le thème Couleurs — Liste des couleurs variables Alezan Aquilain Aubere Azure Bai Basane Beige Bis Bistre Blanc Blet Bleu Blond Brun Cacao Camaieu Cerule Ceruleen Charbonneux Chatain Citrin Colombin Chenu Corallin Doré (masculin) Ecarlate Ecru Fauve Flamboyant Glauque Gris Incarnadin Inde Incarnat Jaune Louvet Mauve Mordoré Moreau Nankin Noir Opalin Parme Pers Pinchard Pommelé Pourpre Rose Rouan Rouge Roux Rubican Rutilant Sinople Smalt Smaragdin Tanne Tisonne Vermeil Vert Violet Violine Zain Zinzolin — Règles d'accord des adjectifs de couleur Règle générale (1) : les adjectifs de couleur s'accordent en genre et en nombre avec le nom. Exemples : des fleurs blanches, des pantalons rouges Règle (2) : le nom employé comme adjectif de couleur reste invariable. Exemples : des jupes marron avec des motifs orange Sauf : rose, fauve et mauve. Exemples : des chaussures roses. Règle (3) : l'adjectif de couleur composé reste invariable. Exemples : des chaussettes rouge-cerise, des robes bleu clair, des chapeaux jaune foncé. — Adjectifs de couleur qui s'accordent (règle 1) : blanc - noir – gris - rose – fauve – mauve -rouge - brun – violet - bleu – jaune – vert - blond - beige – pourpre - écarlate - incarnat ... — Noms employés comme adjectifs de couleur et qui ne s'accordent pas (règle 2) : marron, orange, citron, cerise, paille, noisette, crème, grenat, kaki indigo, ocre, acajou, champagne marine, turquoise, abricot, pastel, olive, safran, fuchsia, or, brique bronze... ANNEXE 2 : Le thèmes Informatique et Internet - Thème particulier Ce thème n'est pas un dictionnaire ou un index regroupant TOUS les termes attachés aux domaines concernés. L'informatique et internet sont des domaines qui, par excellence, sont en mouvement permanent. Les créations de systèmes, de logiciels, de sites sont multi-quotidiennes. Des termes très courants servent à nommer ces créations. Les regrouper tous dans une liste relève d'une ambition qui n'est pas celle des thèmes de Popotamo. — Les exceptions notables de ce thème par rapport à la définition générale des thèmes. Il intègre : • Des acronymes, français ou anglais, utilisés couramment. Ex. : ANTIOPE (Acquisition Numérique et Télévisualisation d'Images Organisées en Page d'Ecriture) API (Application and Programming Interface ; Interface pour la programmation d'applications) • Des adjectifs particulièrement usités dans ces domaines. Ex. : BINAIRE, ALÉATOIRE • Des verbes particulièrement usités dans ces domaines. Ex. : BUGGER, CAPTURER, LOGUER Important : ces verbes sont intégrés à l'infinitif et participes passés uniquement. • Des noms des métiers attachés à ces domaines Ils sont intégrés dans leur version masc. et masc. pl. uniquement (c'est le métier qui est mis en avant, pas qui l'exerce). Ex. : DEVELOPPEUR, PROGRAMMEUR • Des noms propres, mais pas TOUS les noms propres (pas de pluriel) (langages de programmation, moteurs de recherche, noms de processeurs… chaque fois qu'ils figurent dans l'ODS, même avec une tout autre définition). • Certains termes anglais significatifs, mais pas TOUS les termes anglais — La liste de ce thème a été établie selon trois critères précis : 1. Les non-spécialistes d'informatique ou de l'internet doivent pouvoir avoir d'agréables surprises, même s'ils sont persuadés de rien connaître à ces domaines (d'où l'abondance d'acronymes, de noms communs qui désignent des programmes, des systèmes, ou des outils informatiques, d'adjectifs et de verbes) ; 2. Les habitués de ces domaines peuvent y trouver de nombreux termes plus spécialisés ; 3. Toutes les tailles de réglettes doivent pouvoir jouer et bénéficier de bonus (d'où là aussi la présence d'acronymes et de noms de domaines). TRÈS IMPORTANT : étant donné que le champ couvert est très large, il va de soi que de nombreux termes n'entreront pas dans la liste. Celle-ci a été établie à près de 5 000 dès les premiers jours de l'ouverture du thème, et ne dépassera pas 5 000 mots (à peu près). Ce nombre de mots est estimé très suffisant pour que les points 1 à 3 ci-dessus soient satisfaits. Aller au-delà ferait perdre tout intérêt à une partie où tous les mots posés compteraient double, et où, à force de bonus, il n'y aurait plus de bonus ! 
|